Devo ammettere che apprezzo la tua schiettezza, Daryl.
Uzeo je mladog zastavnika pod svoje i nauèio me da cenim život na naèine o kojima ranije nisam ni razmišljao.
Quand'ero guardiamarina mi prese sotto la sua ala e mi insegnò ad apprezzare la vita in modi per me del tutto nuovi.
Poznajem gorko, što mi dopušta da cenim slatko.
Ho provato l'amaro, perciò so apprezzare il dolce.
Samo želim da znate da ja to umem da cenim.
Sappia che io non lo do per scontato questo.
Pa, Džulijana, to iskustvo me nateralo da cenim život.
Ebbene, Julianna, quell'esperienza mi ha portato ad apprezzare la vita.
Karter, želim da znaš da cenim sve što si uradio.
Ehi, Carter, voglio solo che tu sappia che io, ahm, io apprezzo tutto quello che hai fatto.
Želim da znaš da cenim to.
Voglio solo che tu sappia che l'ho veramente apprezzato.
Dobro, on je "šetajuæi lièni oglas", ali Džimi, koliko god da cenim tvoju socijalnu svest o ispravljanju ljudskog stava, novine bi pretvorile Pita u cirkusku nakazu.
Ok, allora e' una pubblicita' ambulante, ma Jimmy, per quanto possa apprezzare il tuo comportamento politicamente corretto, la stampa trasformera' Pete in un fenomeno da baraccone.
Koliko god da cenim kompaniju sa aerodroma, mislim da sam zvuèao jasno.
Per quanto apprezzi la tua compagnia dall'aeroporto, credevo di essere stato chiaro.
Ako ne budem imao drugu priliku, želim da znaš da cenim sve što si uèinio.
Nel caso non ne avessi piu' la possibilita', voglio che tu sappia quanto apprezzo - cio' che hai fatto.
Šta, ne smem da cenim tvoju mamu?
Sto solo dicendo. Che e', non puo' piacermi tua mamma?
Da, cenim što vam je potrebno ekstra vreme za dobijanje dozvole za tu zonu, ali ovo je stvar od državne bezbednosti.
Si', mi rendo conto che avete bisogno di tempo per autorizzare la zona, ma e' una questione di sicurezza nazionale.
Pa, samo želim da znaš da cenim to što naporno radiš.
Voglio solo che tu sappia che apprezzo il tuo duro lavoro.
Recite pukovniku da cenim njegovu zabrinutost.
Dica al colonnello Young che lo ringrazio per la sua preoccupazione.
Mislim, da nije bilo mene, Ramona se nikad ne bi smuvala sa tobom, ali da nije bilo tebe, ne bi se ni vratila meni, tako da... cenim da smo kvit.
Voglio dire, se non fosse stato per me, Ramona non sarebbe mai stata con te, ma se non fosse stato per te lei non sarebbe mai tornata con me, quindi suppongo che tutto torni a posto.
Stvarno nisam to mogao da cenim, sve do sada!
Prima non riuscivo ad apprezzarli come faccio adesso
Mislim da cenim tu svetu reè.
Oh, bene... penso che predichero' il Verbo.
Samo želim da znaš da cenim tvoju odanost i sve što si uèinio za mene.
Ma ci tenevo tanto... a ringraziarti davvero per la tua lealta', per tutto quello che hai fatto per me.
Nadam se da znate da cenim sve što ste uèinili za moju porodicu, sa zadužbinom, što ste nas uzeli pod vaše okrilje.
Spero che lei sappia che apprezzo cio' che ha fatto per la mia famiglia, con la fondazione, prendendoci sotto la sua ala protettiva.
Ali poèeo sam da cenim koncept partnerstva.
Eppure, sono arrivato ad apprezzare il presupposto di... un rapporto di compagnia.
Znate da cenim Vaš trud Linda, ali kada sam rekao da sam èuo, morate znati da to i mislim.
Sai che apprezzo i tuoi suggerimenti, Linda, ma quando dico che ho capito, vuol dire che ho capito.
Pa, mogu da cenim svemir... bez raka.
Beh, posso apprezzare l'universo... anche senza avere il cancro.
Trebalo je da cenim svaki trenutak sa tobom.
Avrei dovuto fare tesoro di ogni momento con te.
To je milost koju poèinjem da cenim, iako... je ne zaslužujem.
E' una misericordia che comincio ad apprezzare, anche se... non lo merito.
Takvom æu i tvoju ljubav da cenim odsad.
Da questo momento reputo tale il tuo amore.
Majko, stigao sam baš na vreme za još jednu tvoju smrt, i, koliko god da cenim sedišta u prvom redu, bojim se da moram odložiti sveèanost.
Ah, madre! Sono arrivato in tempo per vederti morire di nuovo. Ma per quanto apprezzi un posto in prima fila, temo che dovro' rimandare i festeggiamenti.
Recite Falconeu da cenim ovaj gest.
Di' a Falcone che ho apprezzato il gesto.
Zar bi trebalo da cenim tvoj suvoparni entuzijazam?
Beh, dovrei per caso... Essere grato per il tuo smorto entusiasmo?
Kaži Kozlovu da cenim brigu, ali ja se ne vraæam.
Dite a Kozlov che apprezzo la sua preoccupazione, ma non tornero'.
Reci Abby da cenim njenu ponudu, ali ne mogu da živim sa tobom.
Ringrazia Abby per l'offerta, ma non posso trasferirmi da voi.
Samo sam želela da ti kažem da cenim što si sredio stvari sa njim.
Volevo solo dirti che apprezzo che tu abbia ricucito i rapporti con lui.
Stvorena sam da služim Ambrela korporaciji, ali sam takoðe programirana da cenim ljudski život.
Io sono stata creata per servire la Umbrella Corporation, ma io sono stata anche programmata per dare valore alla vita umana.
Molim vas, recite predsedniku Kenediju da cenim vašu ponudu.
Dica al presidente Kennedy che apprezzo l'offerta.
Nateralo me da cenim vreme dok sam ovde.
Lo so. Questo mi fa apprezzare il tempo che mi e' stato dato.
Da, cenim vašu predanost, stvarno, ali zar ne mislite da upravo činite ogromnu grešku?
Sì e apprezzo veramente il vostro impegno, ma non pensate di stare commettendo un grave errore?
Koliko god da cenim ovo, ne mogu to da prihvatim.
Per quanto ve ne sia grato, non posso accettarli.
Kao srednjoškolac, počeo sam da čitam autore kao što su Toro i Aldo Leopold i Edvard Ebi i stvarno sam počeo dublje da cenim prirodni svet.
Alle superiori cominciai a leggere autori come Thoreau, Aldo Leopold e Edward Abbey. E cominciai ad apprezzare sempre di più il mondo naturale.
I to je putovanje koje je jedino poslužilo da ojača moju veru, i da cenim lokalnu istoriju i kulture prikazivanjem mogućnosti gde sam nekad samo videla apsolutnost.
Ed è il percorso che è servito solo a rafforzare la mia fede, e il mio apprezzamento per le storie e la cultura locali mostrandomi le possibilità dove una volte vedevo solo certezze.
3.33420586586s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?